

I like it that your heart aches not for me…
I like it that your heart aches not for me, That not for you my heart is sweetly aching. And that the slow planet underneath Our feet shall never slip away while turning. I like it that I can be unabashed And frivolous, and pay no mind to wording, And not to drown in the waves of choking blush When our sleeves are accidentally brushing. I like it that in my presence you embrace Another woman, with no guilty feelings, That you don’t threaten me with the eternal flames For kissing -- others -- openly and freely. And that my sweet name, you, my sweetheart, don’t Ever use in vain -- daytime or in the evening, And that the silence of a church will not embrace The two of us with Hallelujahs singing. I’m grateful from the bottom of my heart To you. For you, not even knowing, Do love me so: for the nights we rest apart, The moonlight, under which we aren’t strolling, For evening dates predestined not to start, And for the sun that’s -- not for us – is shining, And not for me – alas! – still aches your heart, And not for you – alas! – my heart is aching.
Мне нравится, что вы больны не мной…
Мне нравится, что вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не вами, Что никогда тяжелый шар земной Не уплывет под нашими ногами. Мне нравится, что можно быть смешной - Распущенной - и не играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами. Мне нравится еще, что вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую. Что имя нежное мое, мой нежный, не Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе... Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня - не зная сами! - Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши не-гулянья под луной, За солнце, не у нас над головами,- За то, что вы больны - увы! - не мной, За то, что я больна - увы! - не вами!

You — unforgettable — are so forgetful!
You — unforgettable — yet so forgetful,
You are the smile forever etched in my soul.
Shall I say more? More radiant than sunshine,
Shall I say more? Unique in all creation,
By Love, you're bound, a prisoner of passion,
As fair as Cellini’s chaliced winebowl.
My friend, allow me in the old-time fashion,
Confess my love, my ardent heart’s desire.
I love you more! The wind howls through the chimney,
I’m still, I’m staring at the fire’s shimmer.
I do love you. My love is pure and guileless.
I speak the language of the little children.
Friend, all will pass, your temples clenched by mettle,
Life will unclench. Of love, you will retire.
And it will set you free, yet the inspired
And winged voice of mine shall proudly spread that
Here, once upon this earth, there lived and wandered,
You — unforgettable, yet so forgetful!
Translation inspired by my husband. Happy Valentine's!
Вы столь забывчивы, сколь незабвенны
Вы столь забывчивы, сколь незабвенны. - Ах, Вы похожи на улыбку Вашу! - Сказать еще? - Златого утра краше! Сказать еще? - Один во всей вселенной! Самой Любви младой военнопленный, Рукой Челлини ваянная чаша. Друг, разрешите мне на лад старинный Сказать любовь, нежнейшую на свете. Я Вас люблю. - В камине воет ветер. Облокотясь - уставясь в жар каминный - Я Вас люблю. Моя любовь невинна. Я говорю, как маленькие дети. Друг! Всё пройдет! Виски в ладонях сжаты, Жизнь разожмет! - Младой военнопленный, Любовь отпустит вас, но - вдохновенный - Всем пророкочет голос мой крылатый - О том, что жили на земле когда - то Вы - столь забывчивый, сколь незабвенный! 25 ноября 1918

Two suns cool down – God Almighty, put it to rest!
Two suns cool down – God Almighty, put it to rest! -- One -- in the skies, the other - inside my chest. Two of these suns have -- can I forgive myself?-- Two of these suns have been driving me mad, insane. Both -- cooling down now -- no harm comes from this sunburst. The one that’s hotter – will cool down first.
Два солнца стынут,- о Господи, пощади!
Два солнца стынут,- о Господи, пощади!- Одно - на небе, другое - в моей груди. Как эти солнца,- прощу ли себе сама?- Как эти солнца сводили меня с ума! И оба стынут - не больно от их лучей! И то остынет первым, что горячей.

Commandments did not uphold
Commandments did not uphold, nor received the Eucharist, Looks like, until over me they sing the requiem, I’m gonna sin -- as I’m sinning -- as I’ve sinned -- with an outburst Of passion! With all God given senses -- all five of them! Friends! Accomplices! You, whose incitements are tempting! You, my fellow sinners! You - o my gentle counselors! Young men and maidens, and trees, constellations and clouds, - On the Judgment Day, we’ll plead together with the Earth!
Заповедей не блюла
Заповедей не блюла, не ходила к причастью. Видно, пока надо мной не пропоют литию, Буду грешить - как грешу - как грешила: со страстью! Господом данными мне чувствами - всеми пятью! Други! Сообщники! Вы, чьи наущенья - жгучи! Вы, сопреступники! - Вы, нежные учителя! Юноши, девы, деревья, созвездия, тучи,- Богу на Страшном суде вместе ответим, Земля!

This passion to part of gypsies
This gypsy-like passion for parting: Just met – and we break apart. My head in my palms resting - I think looking into the night: No one digging through our letters Would get the entire truth, How treacherous are we, that is - How faithful we are to ourselves.
Цыганская страсть разлуки!
Цыганская страсть разлуки! Чуть встретишь - уж рвешься прочь. Я лоб уронила в руки И думаю, глядя в ночь: Никто, в наших письмах роясь, Не понял до глубины. Как мы вероломны, то есть- Как сами себе верны. Октябрь 1915

FROM POEMS FOR BLOK
5 In my Moscow where the cupolas shine, In my Moscow where all the big bells chime, And the tombs aligned stand in a line - There forever sleep Russian Tsars. How I wish you knew: in the Kremlin at dawn Sweeter is the air than anywhere in the world; How I wish you knew, in the Kremlin at dawn I do pray to you till the next day comes. When you’re crossing bridges over your Neva, At the time, I am crossing my Moskwa, And my head is lowered in a bow, While all city lights go down. With my sleeplessness I do pledge love to you, With my sleeplessness I do hark to you, In the nick of time at the Kremlin’s purlieu The bell ringers wake up at dawn. But my river here with your river there, And my hand right here with your hand out there Never will unite, O my Joy, before - Two daybreaks unite and become one.
ИЗ ПОЭМ К БЛОКУ
5 У меня в Москве купола горят, У меня в Москве колокола звенят, И гробницы в ряд у меня стоят - Там царицы спят и цари. И не знаешь ты, что зарей в Кремле Легче дышится, чем на всей земле, И не знаешь ты, что зарей в Кремле Я молюсь тебе до зари. Но проходишь ты над своей Невой О ту пору, как над рекой-Москвой Я стою с опущенной головой, И слипаются фонари. Всей бессонницей я тебя люблю, Всей бессонницей я тебе внемлю О ту пору, как по всему Кремлю Просыпаются звонари. Но моя рука - да с твоей рукой, Но моя река - да с твоей рекой, Не сойдутся, радость моя, доколь Не догонит заря - зари.

From where is this tenderness coming?
From where is this tenderness coming? These curls are not the first that I have So slowly stroked, and some lips I have Known were darker than yours. The stars rose, and then went out. (From where is this tenderness coming?) The eyes rose, and then went out So close to my own eyes. And yet I have known better Songs that were sang toward evening, (From where is this tenderness coming?) Right next to the singer's breast. From where is this tenderness coming? And what should I do with it, dear, Sly singer, just passing here, With the longest eyelashes I’ve seen.
Откуда такая нежность?
Откуда такая нежность? Не первые - эти кудри Разглаживаю, и губы Знавала - темней твоих. Всходили и гасли звёзды (Откуда такая нежность?), Всходили и гасли очи У самых моих очей. Ещё не такие песни Я слушала ночью тёмной (Откуда такая нежность?) На самой груди певца. Откуда такая нежность? И что с нею делать, отрок Лукавый, певец захожий, С ресницами - нет длинней? 1916

Here’s, the window light
In a window, light, No one's asleep. Drinking wine tonight? Or not drinking it? Or two lovers can't, Let each other go... Every house, friends, Has this kind of window. Trysts and partings scream — Window in the dark! Maybe — a hundred beams, Maybe — just a sparkle... None and no ease There — for my mind now. In my house there is Now such a window. Pray, my little friend, for a sleepless house, And for light undoused!
Вот опять окно
Вот опять окно, Где опять не спят. Может - пьют вино, Может - так сидят. Или просто - рук Не разнимут двое. В каждом доме, друг, Есть окно такое. Крик разлук и встреч - Ты, окно в ночи! Может - сотни свеч, Может - три свечи... Нет и нет уму Моему - покоя. И в моем дому Завелось такое. Помолись, дружок, за бессонный дом, За окно с огнем!

AN ATTEMPT AT JEALOUSY
How’re you living with another? Easier? – A splash of oar! - Has your memory quickly rather Vanished like an ocean shore? The memory of me (an island, high In the sky, not in the sea!); Souls, o souls... You will be bound by Sympathy, not fervency! How’re you living with the common, Simple woman, godless one? Once the queen by you dethroned (And you abdicated then). How're you living with your vanity? Falling down, getting up? Are you mending your mendacity’s Overflowing cup? "Cramps and spasms are just too many... I will find another home". How’re you living with a plain one, You - the one I called my own? Food tastes better, more familiar? Palls on you... Do not complain... How’re you living with a failure? You who've trampled Mount Sinai? How're you living with a local, Normal woman from your rib? Will not shame, like Apollo’s laurel Sit upon your brow deep? How's your health and your ability Chanting songs and making up? Are you drinking your duplicity’s Overflowing cup? How're you living now with paltry Market? Do taxes hurt? You who’ve known noble marble, How does it feel to live with dirt, With gypsum (from a rock God was sculpted, And thoroughly smashed to bits!) How's life with a hundred thousandth -- For you who’ve possessed Lilith? Are you done with magic forces, Sated with the market wares; How're you living with an earthly Woman without a sixth sense? How are you really? Happier? Falling in a shallow cleft? How is your life, love, is it harsher or Same as mine after you left?
ПОПЫТКА РЕВНОСТИ
Как живется вам с другою, - Проще ведь? - Удар весла! - Линией береговою Скоро ль память отошла Обо мне, плавучем острове (По небу - не по водам)! Души, души! - быть вам сестрами, Не любовницами - вам! Как живется вам с простою Женщиною? Без божеств? Государыню с престола Свергши (с оного сошед), Как живется вам - хлопочется - Ежится? Встается - как ? С пошлиной бессмертной пошлости Как справляетесь, бедняк? "Судорог да перебоев - Хватит! Дом себе найму". Как живется вам с любою - Избранному моему! Свойственнее и сьедобнее - Снедь? Приестся - не пеняй... Как живется вам с подобием - Вам, поправшему Синай! Как живется вам с чужою, Здешнею? Ребром - люба? Стыд Зевесовой вожжою Не охлестывает лба? Как живется вам - здоровится - Можется? Поется - как? С язвою бессмертной совести Как справляетесь, бедняк? Как живется вам с товаром Рыночным? Оброк - крутой? Полсе мраморов Каррары Как живется вам с трухой Гипсовой? (Из глыбы высечен Бог - и начисто разбит!) Как живется вам с сто-тысячной - Вам, познавшему Лилит! Рыночною новизною Сыты ли? К волшбам остыв, Как живется вам с земною Женщиною, без шестых Чувств?.. Ну, за голову: счастливы? Нет? В провале без глубин - Как живется, милый? Тяжче ли, Так же ли, как мне с другим?
